FPG's Autobiographical Sketch
(Berlin, March 6, 1907)



Felix Paul Greve's Autobiographical Sketch of March 1907
for
Brümmer's Literary Dictionary:*
Blueprint for Frederick Philip Grove's Invented Canadian Identity
[1]

see WorldCat Entry & Title-Page with FPG's Entry [1913, v.2, 439]
e-Edition, translation, & annotations by Gaby Divay
© January 2001, e-Edition 2005

FPG & FrL Endowment
FPG & FrL Collections
Gany Divay's WebArchives

How to cite this e-document

Greve composed the astounding document presented here as German & English parallel texts in March 1907. Professor D. O. Spettigue of Queen's University, had found it soon after he made the spectacular discovery in October 1971 that the Canadian author Frederick Philip Grove had been André Gide's German translator Felix Paul Greve. Spettigue analyzed and quoted from this precious autobiographical outline in his seminal book FPG: The European Years (Ottawa: Oberon, 1973), and rightly called it a blueprint to Grove's two autobiographical books, A Search for America (1927, e-Ed. 2000) and In Search of Myself (1946, e-Ed. 2007).

The full text was first published by Desmond Pacey, who included Greve's introductory letter to his submission for Brümmer's Lexicon in his authoritative edition of The Letters of Frederick Philip Grove (Toronto: University of Toronto Press, 1976, 538-541). His note following his English translation on page 541 reads: "On page 439 of the Lexicon (Vol. 2) the entry on Greve summarizes the substance of this letter. The outline of this autobiography substantially agrees with what Frederick Philip Grove was later to say about his early life, although Grove claimed Swedish nationality and said that he was born sometime between 1871 and 1873.

To: Franz Brümmer, Nauen
From: Felix Paul Greve, Berlin W[est], Nachodstraße 24 [type-script]
Date: March 6, 1907
Source:
First published in the original German and English translation in
Desmond Pacey's exemplary ediion The Letters of Frederick Philip Grove
Toronto, University of Toronto Press, 1976, pp. 538-541
Note:
Typescript copy also extant in Spettigue Collection [Mss 57], UM Archives
Original:
Deutsche Staatsbibliothek, Berlin
Electronic version & revised translation:
Gaby Divay, UM Archives & Special Collections, © January 2001, rev.2005.

Sehr geehrter Herr,

Wollen Sie bitte entschuldigen, wenn ich Ihre seinerzeit gesandte Aufforderung, Ihnen Daten für Ihr Lexikon anzugeben, so lange unbeantwortet ließ. Ich war mit Arbeiten überhäuft. Beifolgend sende ich Ihnen einige biographische Notizen.

Hochachtungsvoll,
Ihr sehr ergebener Felix P. Greve
Dear Sir,[1a]

Would you please forgive me, for letting your invitation to provide you with information for your dictionary go unanswered for so long. I was over-burdened with work.
With the attached enclosure, I am submitting some biographical notes.

Sincerely yours,
Felix P. Greve
[Submission]:

Ich wurde geboren am 14. II. 1879 zu Radomno, einem deutsch-russischen Grenzort, als Sohn mecklen-burgischer Eltern, die dort vorübergehend ein Gut besassen.
Meine frühere Jugend verlebte ich dann auf einem pommerschen Gutshof, die Jahre meines geistigen Erwachens in Hamburg. Dort absolvirte [sic!] ich die lateinische Realschule St. Pauli, da ich zunächst nach eigener Neigung und nach dem Wunsch meiner Eltern für den Kaufmannsberuf bestimmt war. Eigentlich erst, als ich schon in die Lehre treten sollte, kam mir der Gedanke an die Möglichkeit des Studirens [sic!]: und zwar, wenn ich aufrichtig sein soll, aus einer Art Größenwahn [2] heraus.
Ich war nämlich fest davon überzeugt, daß ich irgendwie einmal in der Welt einen Mittelpunkt abgeben müßte: ich hatte die Absicht, allerlei aus den Angeln zu heben: Mittel und Wege waren mir gleichgültig.
Es folgten ein paar Jahre fieberhafter Vorbereitung auf das Abiturienten Examen. In den alten Sprachen bin ich fast vollständig Autodidakt.
Da mir trotz der ungünstigeUmstände dieser Versuch glänzend gelang -- ich machte mein Abiturientenexamen am Johanneum mit Auszeichnung -- so war ich in meinen weiten, aber noch sehr ungestimmten Plänen bestärkt.
Wenn ich wiederum aufrichtig sein soll,[3] so richteten sich meine Pläne, wenn sie überhaupt Gestalt annahmen, eher aufs Technische als aufs Schönwissenschaftliche.
Ich stellte mir vor, ich werde eines Tages Luftschiffe bauen oder ein leichtes Automobil erfinden, das mit zwei Pferdekräften so viel zu leisten imstande wäre wie heute eins mit fünfzig Pferdekräften. Von solchen Gedanken bin ich noch heute nicht frei.
Trotzdem studierte ich Archäologie und alte Sprachen. Das Studium führte mich, bald eifrig, bald lässig betrieben, nach Bonn, Paris, London, Rom, Neapel, Griechenland und schließlich nach München.

In München begann ich, veranlaßt durch einen blossen Zufall, zu übersetzen, und -- zunächst in parodistischer Absicht -- zu dichten.

Aus Lässigkeit und Verachtung der landesüblichen Karrieren gab ich mein Studium auf, überzeugt, daß ich auf jedem Wege durchs Leben und an meine Ziele gelangen werde. Dieser Überzeugung bin ich noch heute.

Mit dreiundzwanzig Jahren heiratete ich. [4]
Etwa gleichzeitig [5] veröffentlichte ich zweiBändchen Verse, die schlecht sind, sobald man ihre parodistische Absicht [6] außer acht läßt.

Seither lebte ich abwechselnd in Süditalien, der Schweiz, Nordfrankreich und jetzt in Berlin. [7]
Während der vier Jahre meiner Ehe schrieb ich zwei Romane und eine Komödie. [8]
Ich habe die Absicht, in den nächsten Jahren ein paar Werke zu schreiben, die ich für wichtiger halte, als alles, was ich bisher geschrieben habe, obgleich auch in ihnen allerlei Beachtenswertes stecken dürfte.[9]
[Submission]:

I was born as the son of Mecklenburg parents on February 14, 1879, in Radomno, a German Russian border town where my parents temporarily owned a domain.
My early childhood years I spent on an estate in Pomerania, while during those of my budding adolescence I lived in Hamburg. There, I was educated at the Realschule of St. Pauli, since I was destined by my own inclination and by my parents' wishes to pursue a commercial career. When I was about to begin my apprenticeship, I had the idea to engage in studies for a higher education. To be honest, this was a rather megalomanic ambition.[2]

For I had the strong conviction that I was somehow meant to play a central role in the world: I had the intention to revolutionize many things, regardless by what ways or means.
For the f following few years, I feverishly prepared for the high school examinations, as in the classical languages I was essentially self-taught.
Despite these unfavorable conditions, I succeeded in my efforts beyond all expectations, and passed the graduating examinations at the Gymnasium Johanneum with distinction. This encouraged me in my high-flying, yet still nebulous plans. To be quite honest again,[3] my plans, as far as they were taking shape at all, were directed at technological inventions rather than any ventures in the field of the arts.
I imagined that one day I would be building aeroplanes, or inventing light automobiles which would be able to achieve with two horse-powers as much as fifty horse-powers are able to do today. To this very day I am not free from such thoughts.
However, I enrolled in academic programs of archaeology and classical languages instead. My studies, pursued diligently at times, ess intensely at others, led me to Bonn, Paris, London, Rom, Naples, Greece, and eventually Munich.
In Munich, prompted by a pure coincidence, I began translating. I also started to engage -- at first, with satirical intentions -- in creative writing.
Out of indifference and contempt for the common career options I abandoned my studies, for I was still convinced that I would be successful in life and reach my goals no matter which path I followed. This conviction I still harbour today.
At the age of twenty-three I got married.[4]
Around that time,[5] I also published two little volumes of poetry. They are rather bad, as long as one does not see their satirical dimension.[6]
Since then, I have moved in southern Italy, Switzerland, northern France, and finally in Berlin.[7]
In the four years of my married life, I wrote two novels and a comedy.[8] In the next few years, I intend to write a few works I consider far more important than anything I have written so far, even though all sorts of remarkable things may be contained and discovered there as well.[9]

Verzeichnis meiner Schriften / A List of my publications:
Wanderungen (Gedichte), München, 1902 / (Poems)
Helena und Damon, Ein Spiel in Versen, München, 1902 / (Lyrical Play)
Oscar Wilde, eine Studie, Berlin, 1903 / (Essay)
Randarabesken zu Oscar Wilde, Minden, 1903
Fanny Essler, Ein Berliner Roman, Stuttgart, 1905 / (Novel)
Maurermeister Ihles Haus, (Roman), Berlin, 1907 / (Novel)
Der heimliche Adel,, (Komödie) / (Comedy)
(not yet available in print, since I am awaiting a stage production first)




It took some six years before the next edition of Brümmer's Lexikon was published in 1913. Greve had by then assumed his Canadian identity as a teacher named "Fred Grove" in Manitoba's Mennonite communities Winkler and Morden.
Though drastically reduced, Greve's entry on p. 439 of volume 2 still leaves plenty of pointers linking it to Grove's 1927 fictional, and 1946 official biography.

Note that Greve declares to have been married in 1902: it was in December of that year that he and Else von Freytag-Loringhoven, then the wife of his friend August Endell, became lovers. The pair "eloped" with Endell in tow in late January 1903, & spent several months in Palermo, Italy, until Greve was sentenced for fraud to one year in Bonn's prison. They then lived Wollerau, Switzerland, & Paris-Plage, France, before moving back to Berlin in early 1906.

There, they were finally united in matrimony in August 1907. Both became bigamists in North America when they respectively remarried in late 1913 in New York & in August 1914 in Swift Current, Saskatchewan.

Greve disappeared from Germany in July 1909 by means of a faked suicide. Else followed him to Pittsburgh a year later, where she was arrested for wearing men's clothes & smoking in public on Fifth Avenue [see NY Times Article, Sept. 1910).

The disgraceful year Greve had spent in Bonn prison for fraud in 1903/4 was obviously not mentioned in neither the 1907 submission nor the 1913 published entry. Any reference to it is also lacking in Grove's autobiographies.
Entry [ill.] in the 6th ed. of Brümmer's Authors' Lexicon, 1913 (v.2, p.439
Lexikon der deutschen Dichter und Prosaisten, vom Beginn des 19. Jahrhunderts bis zur Gegenwart., 6., völlig, neu bearbeitete und stark vermehrte Auflage. Leipzig: Reclam, 1913. 8v. in 4.
v.2, Dennert bis Grütter, 439:


Greve, Felix Paul, geb[oren] am 14. Februar 1879 zu Radomno, einem deutsch-russischen Grenzorte, als der Sohn mecklenburgischer Eltern, die dort vorübergehend ein Gut besaßen, verlebte seine Kindheit auf einem pommerschen Gutshof und die Jahre seines geistigen Erwachens in Hamburg, wo er die lateinische Realschule St. Pauli absolvierte, da er sich dem Kaufmannsberuf widmen sollte.
Indes, kurz vor dem Eintritt in die Lehre kam ihm der Gedanke an die Möglichkeit des Studierens. Nach einigen Jahren fieberhafter Vorbereitung bestand er das Abiturientenexamen am Gymnasium Johanneum in Hamburg, und obwohl seine Zukunftspläne mehr auf das Technische gerichtet waren, wandte er sich doch dem Studium der alten Sprachen u[nd] der Archäologie zu.
Es führte ihn nach Bonn, Paris, London, Rom, Neapel, Griechenland und schließlich nach München, wo er, durch einen bloßen Zufall veranlaßt, seine Tätigkeit als Übersetzer englischer u[nd] französischer Werke begann.
Aus Lässigkeit u[nd] Verachtung der landesüblichen Karrieren gab er nun sein Studium auf, um hinfort als freier Schriftsteller zu wirken.
Nach seiner Verheiratung (1902) lebte er abwechselnd in Süditalien, der Schweiz, Nordfrankreich, und jetzt (1906) in Berlin,
Greve, Felix Paul, born on Februar 14th, 1879 in Radomno, a German-Russian bordertown. His parents were from Mecklenburg, but had owned there temporarily a domain. He spent his childhood on a Pomeranian estate, and his early adolescence in Hamburg. There, he went to a "Realschule" in St. Pauli, since he was meant to pursue a commercial career.

However, shortly before he was to start his apprenticeship, he considered the possibility of academic studies. After some years of intense preparation, he passed the final examinations for graduating from the Gymnasium Johanneum in Hamburg. Originally planning to engage in technological studies, he decided to enrol in programs of classical languages and archaeology instead.
His studies led him to Bonn, Paris, London, Rom, Naples, Greece, and finally to Munich, where, by pure coincidence, he was beginning to translate works of English and French literature.
Refusing to embark on any of the most commonly chosen careers, he discontinued his studies, and devoted himself to free-lance writing.

After getting married in 1902, he moved successively to the South of Italy, Switzerland, Northern France, and finally, in 1906, Berlin

S: Wanderungen (Ge.), 1902. -- Helena und Damon (Ein Spiel in V.), 1902. -- Oscar Wilde (Literar. Studie), 1903. -- Randarabesken zu Oscar Wilde, 1903. -- Fanny Essler (Berliner R.), 1905. -- Maurermeister Ihles Haus (R.), 1907. -- Tausend und ein Tag (Orient. Erz., übertragen); IV, 1909ff.



[1] The sources in the Spettigue Collection Mss 57 and the UM Archives' Rare Books were used as the textual basis of this document.
[1a] Translation by Gaby Divay, © January 2001. Hereby gratefully acknowledged ia occasional inspiration by the English version published in D. Pacey's exemplary ed. of The Letters of Frederick Philip Grove, 1976, 540-541.
[2] Here we have, for the first time, FPG's own admission that he is aware of megalomanic tendencies.
[3] Yet another confessional report of high-flying ambitions.
[4] This points to the year 1902 and the beginning of 1903, when Greve, born on February 14, 1879, was twenty-three years old. In a variety of sources it is attested that Greve and Else, wife of Greve's friend August Endell, became lovers at Christmas 1902. In late January, they went to Hamburg , stayed briefly at the posh Hôtel de L'Europe, and embarked for Palermo. The doubly betrayed husband was allowed to tag along as far as Naples, where he was left behind with a consolation bicycle.
[5] These two publications appeared while Greve was in Munich, and before his fateful infatuation with Else Endell in Berlin: Wanderungen was published privately in February 1902, Helena & Damon in March 1902.
[6] While in Munich, Greve tried very hard to be accepted by the poet Stefan George and his circle. Particularly, he was courting Karl Wolfskehl, as his correspondence amply demonstrates (in the UMA Spettigue Collection, originals in the Deutsche Literatur-Archiv, Marbach].
[7] Until April/May 1903, Greve and Else stayed in Palermo. From June 1903 to June 1904, Greve was imprisoned in Bonn for defrauding his friend Herman Kilian for the enormous sum of M10,000. After Greve's release, the couple stayed in voluntary exile, first in Wollerau, near Zürich, and then in Paris-Plage/Étaples on the French Channel coast. They moved back to Berlin in February 1906.
[8] This refers to the period of 1903 to 1907. Greve's two novels about Else's life appeared in 1905 -- Fanny Essler, and in 1906/7 -- Maurermeister Ihles Haus. The comedy likely refers to Der heimliche Adel, which appears to have neither been staged nor published.
[9] Note the megalomanic tone of this particular statement and earlier in this letter. Grove will have similarly manic phases which are well documented in his correspondence. The version eventually published in the literary dictionary is much shorter, and has these strangely confessional passages obliterated - see above for the published text.

How to cite this e-document:
Divay, Gaby. "Greve's Autobiographical Sketch of March 1907: a Blueprint for Frederick Philip Grove's Invented Canadian Identity." Winnipeg: Archives & Special Collections, ©2001, e-Ed. 2005.
<http://gaby-divay-webarchives.ca/bio/autob1907.html> Accessed ddmmmyyyy]. [browser preview: 6 p.]


Gaby Divay
Dr. Gaby Divay
Archives & Special Collections (1995-2019)
University of Manitoba, Winnipeg, MB
Email Gaby Divay
© 2005, r2020

    All Content Copyrighted,  gd, UM   Archives