FPG (Greve/Grove)'s Translations:

Jonathan Swift



Felix Paul Greve's
German Translation of Jonathan Swift's Prose Works

Prosa Schriften: Erster Band
Berlin: Oesterheld & Co. Verlag
[ill., Tp]   1909
v. 2-4,Prosaschriften- E, Reiss Verlag, 1910
  1. Einleitung

    Irland: Eine Predigt über die Ursachen der elenden Lage Irlands.

    Ein Vorschlag, nur irische Erzeugnisse zu benutzen.

    Die Flucherbank.

    Tuchhändlerbriefe (7).

    Die gegenwärtige elende Lage Irlands.

    Die Dame, der Unrecht geschah.

    Antwort auf "Eine Denkschrift, usw."

    Brief an den Grafen von Peterborough.

    Ein bescheidener Vorschlag, wie man die Kinder der Armen... usw.***

    Antwort auf den "Craftsman."

  2. "Jonathan Swift, eine Übersicht über sein Leben" / [pref., "F.P.G., Februar 1909"]

    Jugendwerke und Tagebuch

    Ein Märchen von einer Tonne.

    Die Geschichte Martins.

    Ein Plan zum allgemeinen Wohl der Menschheit.

    Bericht über die Schlacht zwischen den alten und den neuen Büchern.

    Tagebuch für Stella, Brief I-[XIV]

  3. Tagebuch für Stella,Brief XV-LV.
  4. Gullivers Reisen:
    Reisen in mehrere ferne Nationen der Welt in vier Teilen
    von Lemuel Gulliver, erst Arzt, dann Kapitän mehrerer Schiffe.

Related: The acknowledged basis of Greve's 1909 translation is Temple Scott's "Taschenausgabe" of Swift's Prose Works in 12 volumes (London, G. Bell, 1897-1908).
All 12 vols are extant in Grove's Personal Library Collection,, many with his own pencil markings in passages like the famous "Modest proposal" (Ein bescheidener Vorschlag).

Selections of Greve's 1909 translation are published with the title Satiren as Insel Taschenbuch no. 131 in 1965, reissued in 1985 with an essay by Martin Walser.

***
ABOUT the importance of "Ein bescheidener Vorschlag, wie man die Kinder der Armen...": annotations in Grove's Temple Scott edition show that FPG was rightly proud of his own brilliant German translation (see detailed textual analysis in an article about Greve's First & Last Translations: Dante & Swift, gd)

Grove's claims in 1925 to a "continental" Swift edition no doubt refer to Greve's 1909/10 Swift assignment. It likely is the work he double-sold, as mentioned in Kippenberg's letter to Else Greve in September 1909, an unwise action which hastened his abrupt departure to North America.


Logo University of Manitoba, Archives & Special Collections
Winnipeg, MB, Canada R3T 2N2
Questions or Comments? Email Dr. Gaby Divay
©2005/6  UMA

All Content Copyright gd, UM Archives